UPDATE: It seems I spoke too soon. There are indeed a few reporters at the Times who know the difference between “gauntlet” and “gantlet,” but not A.G. Sulzberger (who, one might assume, was a shoo-in for the job). Some copy editor will probably fix the error in an hour or two, but here it is, immortalized via screenshot:
I especially love how gauntlet is paired with triple digits . . . a three-fingered glove, perhaps?
ORIGINAL POST:
Even as modern-day laziness has eroded the difference between “staunch” and “stanch” and otherwise intelligent people thinking “honing in” is the same thing as “homing in,” the line between “gantlet” and “gauntlet” remains firm. You run a gantlet and throw down a gauntlet; the AP Stylebook notes that “a gantlet is a flogging ordeal, literally or figuratively,” while “a gauntlet is a glove.” More specifically, according to good ol’ Dictionary.com, a gauntlet is “a medieval glove, as of mail or plate, worn by a knight in armor to protect the hand.” The act of tossing a glove to the ground was a silent challenge, indicating the knight’s willingness to fight. “Gantlet” is also a historical reference: “a former military punishment in which the offender had to run between two rows of men who struck him with clubs, etc. as he passed.” That’s according to YourDictionary.com, which, annoyingly, adds that it is “now spelled equally gauntlet.”
Actually, I don’t think it’s that bad yet. Just because some people are sloppy does not mean the rest of us need to be. The words aren’t interchangeable, and the situation is not nearly as hopeless as the staunch/stanch elision. For every misuse, there are two or three cases of a writer choosing the correct word. Thus, from a Businessweek article on the Nordstrom department store chain, we have this mess:
They jogged through a gauntlet of more than 300 employees, and clapping along with tall the store managers, salespeople, and security guards were four tall men.
But we also have two articles from the Times that prove there are still reporters who know the difference between “gantlet” and “gauntlet,” and who make a point not to give their readers a bizarre image of a tiny, kitten-like person shoving his way through a giant mitten. From a story about the heightened security in New York City for the 9/11 anniversary, there is this:
The increased police presence forced drivers heading toward Manhattan on the Brooklyn Bridge to squeeze through a single-lane gantlet as police officers walked between the cars, singling out some for a closer look.
A second article demonstrates that the Times hasn’t just chosen an alternative spelling as a catch-all for both words:
A day after throwing down the gauntlet to Congress, President Obama took his new $447 billion jobs plan on the road on Friday, exhorting college students here to contact their lawmakers in the first salvo of what the White House says will be a sustained campaign by the president to sell his legislation this fall.
As a sort of riposte to those who write the dictionary entries that shrug at the gantlet/gauntlet confusion, I would point you to this bit from a New Yorker article about snooty critic Dwight Macdonald, who waged a relentless battle against middlebrow culture:
When Webster’s Third listed “disinterested” as a synonym for “uninterested,” on the ground that the former word frequently gets used in this way, it was renouncing a dictionary’s basic function. It was refusing to exercise judgment. Macdonald saw the abandonment of such distinctions, between correct and incorrect diction or genuine and sham art, as society’s abandonment of its own history and traditions.
So there.




